« 新しい宇宙像<6> | トップページ | 新しい宇宙像<7> »

2010/06/22

Books I Have Loved<80>

<79>よりつづく 

Books_i_have_loved_2
Books I Have Loved <80> 
Osho 1985/07 Rajneesh Foundation Intional  247p ペーパーバック 言語 英語

BIHLの日本語文献が見つからなさそうなタイトル達(暫定版)

 以下のリストからは、当ブログがすでに読んだ英語版は外してある。あくまでも現時点でのメモ。順不同、情報不確定。なんと、BIHLの三分の一弱が未読である。

「コメンタリー」モーリス・ニコル 

「人の子イエス」カリール・ジブラン 抄訳あり 邦訳出来

「霊の言葉」カリール・ジブラン      

「散文詩集」カリール・ジブラン   

「思想と瞑想」カリール・ジブラン   

「預言者の園」カリール・ジブラン   

「大師の声」カリール・ジブラン   

「河の島」サッチナンダ・ヴァチャヤーナ  

「ハズラット・ヴィラヤット・アリ・ハーン」   二部は邦訳あり 

「スーフィーの『本』」 序文邦訳あり(本文は白紙なので、全訳と同等)          

「タントラ美術」アジット・ムケルジー 

「タントラ絵画」アジット・ムケルジー  

「インドの心」ムーアヘッド&ラダクリシュナン   

「ピタゴラスの『金言詩』」ピタゴラス 

「倫理学原理」G・E・ムーア   邦訳あり

「精神の運命」ウィリアム・S・ハース 

「アル・ヒラジ(ハッラージュ)・マンスール」  マンスール伝、邦訳あり 

「サラハの歌」サラハ 

「ラーマクリシュナの『寓話集』」 

「バクティ・スートラ」ナラダ 

「カビールの歌」 

「ミーラの歌」  邦訳あり 

「サハジョの歌」 

「ナナクの歌」 

「ヴィヴェク・チュダマニ」シャンカラチャリア 

「ジャイナ・スートラ」マハヴィーラ 

「ファリッド」  

「サルマッド」

「サナイ」

「ジュナイド」  ジュナイド伝、邦訳あり

「バハウディンの書」 

「バール・シェム」   抄訳複数あり  

「シュリ・バシャ」ラーマーヌジャ  

「ダヤバイ歌集」  

「グル・グランダ・サヒブ」  英文全文がネットで読める

「ラーラ」

「ゴラクナート」  邦訳あり  

「シヴァ・スートラ」 

「ダドゥ」  

「シヴァ・プリ・ババ」 J・G・ベネット 

「シュンニャ・スヴァバーヴァ」タラン・タラン 

「シッディ・スヴァバーヴァ」タラン・タラン 

「バージ・ゴヴィンダム・ムードゥ・マテ」アディ・シャンカラチャリヤ  

「チャンディダーサ歌集」 

「神が語る」メハー・ババ 

「サマヤサーラ」クンダクンダ  英文全文がネットで読める 

「ラーマティルタ」 「ラヒム歌集」 

「ディヴァン」ミルザ・ガリブ  邦訳あり 

「グランタ」

「マルクダーサ」 

---------------------
追記2010/06/22
komori氏より書き込みがあった部分については訂正した。今後、訂正したり、読了した場合でも、この時点での記録として、このリストは残しておく。ただし、訂正により原文は随時変形していくと思われる。

<81>につづく

|

« 新しい宇宙像<6> | トップページ | 新しい宇宙像<7> »

41)No Earth No Humanity」カテゴリの記事

コメント

☆ラオツさん
国書刊行会「書物の王国 15 奇跡」の中のイードリース・シャー/著 小森/訳「イスラムの奇跡譚集 」2000/01のことなのでないかな?

投稿: Bhavesh | 2010/06/23 21:51

『スーフィーの本』を読もうと(笑)
国書刊行会のサイトで調べてみましたが
<奇蹟>はみつからなかったけれど
題名がちがうのかな?

投稿: ラオツ | 2010/06/23 21:18

あと、『イスラーム神秘主義聖者列伝』(国書刊行会)に、ラビア伝、ジュナイド伝、アル・ハッラージ・マンスール伝が載ってますね。

シーク教の『グル・グランタ・サヒブ』は膨大な分量がありますが、これもネット上で英語では読めます。

http://www.sgpc.net/files/English%20Translation%20of%20Siri%20Guru%20Granth%20Sahib.pdf

投稿: komori | 2010/06/22 16:16

☆komoriさん
可能な範囲で本文訂正しておきました。「邦訳あり」については順次めくってみたいと思います。

投稿: Bhavesh | 2010/06/22 12:21

神谷さんの訳詩集でとられているのは、「預言者」「狂人」「人の子イエス」からなので、他の本は抄訳もないと思います。

また、以下の本は日本語訳があります。

G.E.ムーア『倫理学原理』深谷昭三訳 三和書房
『ミラバイ訳詩集 クリシュナ賛美歌集』美莉亜訳 ブイツーコミュニケーション
『ガーリブ詩集』片岡弘次訳 花神社

橋本泰元 『ゴーラクナート語録』60集~以降 東洋大学文学部紀要に連載あり

抄訳があるものとしては
バール・シェム語録は、マルティン・ブーバー『ハシディズム』『忘我の告白』『祈りと教え』ショーレム『ユダヤ神秘主義』などで一部抄訳あり。
『スーフィーの本』は、序文以外白紙の本で序文は、私が訳した『奇蹟』(国書刊行会)中で全訳あり。
イナヤット・ハーンのスーフィー講義録14巻のうち、第二巻『音の神秘』は平河出版社より刊行。


投稿: komori | 2010/06/22 11:05

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: Books I Have Loved<80>:

« 新しい宇宙像<6> | トップページ | 新しい宇宙像<7> »