Books I Have Loved<80>
<79>よりつづく
Books I Have Loved <80>
Osho 1985/07 Rajneesh Foundation Intional 247p ペーパーバック 言語 英語
BIHLの日本語文献が見つからなさそうなタイトル達(暫定版)
以下のリストからは、当ブログがすでに読んだ英語版は外してある。あくまでも現時点でのメモ。順不同、情報不確定。なんと、BIHLの三分の一弱が未読である。
「ジュナイド」 ジュナイド伝、邦訳あり
「バージ・ゴヴィンダム・ムードゥ・マテ」アディ・シャンカラチャリヤ
---------------------
追記2010/06/22
komori氏より書き込みがあった部分については訂正した。今後、訂正したり、読了した場合でも、この時点での記録として、このリストは残しておく。ただし、訂正により原文は随時変形していくと思われる。
| 固定リンク
「41)No Earth No Humanity」カテゴリの記事
- オバマ大統領がヒロシマに献花する日<3> 相互献花外交が歴史的和解の道をひらく(2010.08.26)
- 100文字でわかる日本地図(2010.08.26)
- 100文字でわかる哲学(2010.08.26)
- ヤフートピックスを狙え 史上最強メディアの活用法(2010.08.25)
- Twitterville--How Businesses Can Thrive in the New Global Neighberhoods(2010.08.25)
コメント
☆ラオツさん
国書刊行会「書物の王国 15 奇跡」の中のイードリース・シャー/著 小森/訳「イスラムの奇跡譚集 」2000/01のことなのでないかな?
投稿: Bhavesh | 2010/06/23 21:51
『スーフィーの本』を読もうと(笑)
国書刊行会のサイトで調べてみましたが
<奇蹟>はみつからなかったけれど
題名がちがうのかな?
投稿: ラオツ | 2010/06/23 21:18
あと、『イスラーム神秘主義聖者列伝』(国書刊行会)に、ラビア伝、ジュナイド伝、アル・ハッラージ・マンスール伝が載ってますね。
シーク教の『グル・グランタ・サヒブ』は膨大な分量がありますが、これもネット上で英語では読めます。
http://www.sgpc.net/files/English%20Translation%20of%20Siri%20Guru%20Granth%20Sahib.pdf
投稿: komori | 2010/06/22 16:16
☆komoriさん
可能な範囲で本文訂正しておきました。「邦訳あり」については順次めくってみたいと思います。
投稿: Bhavesh | 2010/06/22 12:21
神谷さんの訳詩集でとられているのは、「預言者」「狂人」「人の子イエス」からなので、他の本は抄訳もないと思います。
また、以下の本は日本語訳があります。
G.E.ムーア『倫理学原理』深谷昭三訳 三和書房
『ミラバイ訳詩集 クリシュナ賛美歌集』美莉亜訳 ブイツーコミュニケーション
『ガーリブ詩集』片岡弘次訳 花神社
橋本泰元 『ゴーラクナート語録』60集~以降 東洋大学文学部紀要に連載あり
抄訳があるものとしては
バール・シェム語録は、マルティン・ブーバー『ハシディズム』『忘我の告白』『祈りと教え』ショーレム『ユダヤ神秘主義』などで一部抄訳あり。
『スーフィーの本』は、序文以外白紙の本で序文は、私が訳した『奇蹟』(国書刊行会)中で全訳あり。
イナヤット・ハーンのスーフィー講義録14巻のうち、第二巻『音の神秘』は平河出版社より刊行。
投稿: komori | 2010/06/22 11:05