« 西條八十全集〈第5巻〉訳詩 | トップページ | 多次元に生きる 人間の可能性を求めて »

2010/06/11

謎のギャラリー 謎の部屋

Photo_5
「謎のギャラリー」 謎の部屋 
北村 薫 (編集) 2002/01 新潮社 文庫 470p
Vol.3 No.0049☆☆☆★★

 こちらもまたジブラン追っかけの最中でのお立ち寄り。宮部みゆきとの対談の中で北村薫が、ジブランに触れている。

北村 カーリル・ギブランって、寡聞にして知らなかったんですけど、「八十全集」の解説だと、とにかく中近東の詩人というふうなことが書いてあったから、これはもう調べたって駄目だなと、ギブアップしてしまったんです。とにかく西條八十はいろんなものを読んでいて、家の書庫には何千冊もの詩集があって、「日本でいちばん詩を読んでいるのは、私だ」と言っていたらしい。娘さんが見ると、ちゃんと読んだところに線が引いてあったりして、そういう人だからこそ、見つけられたものだと思ったんです。

 ところがその角川文庫を出したら、小森健太郎さんから電話がかかってきて、「カーりル・ギブランというのは、ほんとうは、カリール・ジブランと読む方が正しい」とおっしゃり、「実は私が訳書を出しています」というんです。「えーっ」と驚きました。小森さんによると、わりと有名な、英米ではよく出ている人だっていうんです。昔は丸善にいってみると、棚にいっぱいぐらいの本が出ていたそうです。

宮部 創作活動は欧米でなさっているんですか。

北村 小森さんによると、アメリカではベストセラーも出しているらしい。カリール・ジブラン、アラビア語では、ジブラン・ハリル・ジブラーニ、レバノン。p445

 この対談は2001年11月のものだから、現在はもっと認知度はあがっているだろうけれど、当時はこの程度だったのだろう。最近では、あの著名な経営コンサルタントとやらまで、別途訳書を出しているくらいだ。カリール・ジブラン、ブレーク寸前。

 最近、ジブラン関連のこんなホームページを見つけた。一連のart worksがきれい、かつ、貴重。今夜のお気に入りは、これ。

Artwork109

|

« 西條八十全集〈第5巻〉訳詩 | トップページ | 多次元に生きる 人間の可能性を求めて »

42)One Earth One Humanity」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 謎のギャラリー 謎の部屋:

« 西條八十全集〈第5巻〉訳詩 | トップページ | 多次元に生きる 人間の可能性を求めて »